Blog Image

Ruhua Yan's Blog

A Language Lover

From virtual languages to real languages

今年7200非法移民死在半途

Polyglot Posted on Sun, December 18, 2016 11:47

从年初到现在,已有7200人死亡或失踪,比去年增加了20%, 其中4812人死于地中海,没能踏上欧洲大陆,平均每天20到30人葬身于地中海。

我一直都相信:每个出生在地球的地球人,都有自由迁徙的权利,我们都应该有选择居住地的权利,而作为最讲 人权 的欧美国家,竟然阻挡 移民入境,让地中海成为非法移民的最大坟墓(原话来自教皇方各济 – 别让地中海成为非法移民者的坟墓)。

新闻摘自: http://www.jb.com.br/internacional/noticias/2016/12/18/total-de-migrantes-mortos-em-2016-chega-a-7200/

Quase 7.200 migrantes e refugiados morreram ou desapareceram desde o início deste ano no mundo. O número representa 20% a mais que em 2015, informou neste sábado (17) a Organização Internacional para as Migrações (OIM).

De um total de 7.189, 4.812 morreram ao tentar atravessar o mar Mediterrâneo para chegar à Itália, Grécia, Chipre e Espanha. É uma média de 20 mortes por dia, e o saldo total poderia aumentar até o final do ano em mais 200 ou 300 mortes, estima a organização em um comunicado.

A travessia do Mediterrâneo, utilizada por cerca de 360 mil migrantes este ano, é o caminho mais perigoso em todo o mundo. De acordo com informações recebidas pela OIM, 88 pessoas morreram esta semana no naufrágio de um barco que transportava 114 passageiros ao largo da costa de Zawiya, na Líbia.



教皇方各济 的生日

Spanish Posted on Sun, December 18, 2016 11:24

今天是教皇方各济 80岁的生日,早上 他邀请了 来到梵蒂冈给他祝寿的 8个乞丐一起共进早餐,一起庆祝生日,其中2个女的和6个男的,4个意大利人,2个罗马尼亚人,1个莫多瓦人,还有一个秘鲁人。

来自阿根廷的教皇方各济 是个非常 humble 的一个人,生活简朴,待人慈善,一直很关心街头流浪汉的问题,也很多次邀请他们,包括看电影,参观梵蒂冈博物馆等。

一直都说教皇是 上帝在人间的代言人,这样的教皇 才能让人领会到上帝爱世人。


http://www.clarin.com/mundo/Francisco-desayuno-mendigos-saludar-cumpleanos_0_1706829376.html

El papa Francisco desayunó esta mañana con ocho mendigos que se acercaron al Vaticano para saludarlo por su cumpleaños N°80. El Pontífice charló con ellos y compartió dulces de origen argentino.

Se trató de dos mujeres y seis hombres -cuatro italianos, un moldavo, dos rumanos y un peruano- que acudieron por la mañana a la residencia del pontífice, la Casa Santa Marta, para felicitarle y regalarle tres ramos de girasoles.

Estuvieron acompañados por el limosnero papal, monseñor Konrad Krajewski, y fueron “invitados personalmente” por el Papa a desayunar en el comedor de la residencia vaticana.

A las 7.15 hora local (las 3.15 de la Argentina), Francisco se despidió de ellos para celebrar una misa con sesenta cardenales, no sin antes ofrecerles unos dulces de origen argentino.

En esta jornada de cumpleaños, en muchos comedores sociales de Roma se distribuirán dulces en nombre del papa y muchas de las personas que residen en los albergues recibirán un sobre con una postal navideña y “un pequeño regalo”.

Francisco ha mostrado gran sensibilidad hacia los sin techo de Roma, a quienes ha recibido en varias ocasiones, ha abierto duchas y una barbería en la plaza de San Pedro, les ha regalado dinero u objetos como sacos de dormir y les ha invitado a distintas actividades como el cine o recorridos por los Museos Vaticanos.

Esta jornada de cumpleaños transcurrirá de forma “normal” para Francisco: esta mañana ofició junto a algunos cardenales una misa en la que habló de la vejez y pidió que la suya fuera “tranquila y fecunda”.

Mientras tanto, Francisco ha recibido el afecto de los fieles, que le han enviado algunos regalos, y el pastelero de la Casa Santa Marta ha preparado una tarta de naranja y mate en su homenaje.

El Papa también ha recibido felicitaciones de algunas autoridades del mundo, como el presidente saliente de Estados Unidos, Barack Obama, o del ex primer ministro y coetáneo Silvio Berlusconi.

La Secretaría para la Comunicación de la Santa Sede ha lanzado en Twitter el hashtag #Pontifex80 y habilitó siete casillas de email para que los fieles puedan enviar sus saludos en latín, español-portugués, italiano, inglés, francés, alemán y polaco.

El Vaticano informó en un comunicado que, hasta esta mañana, el Papa había recibido casi 50.000 felicitaciones procedentes de todo el mundo, las más numerosas en inglés, español e italiano. Como dato curioso, más de mil estaban escritas en latín.